I'll grant you that it was the term of the period to call a Chinese immigrant a "Chinaman", but is it really necessary to use a derogatory term like that today? I would label him as a "Chinese immigrant", or better, "Immigrant Laborer". Even "Indentured Laborer" would work, as I seem to recall many were contracted in China to use their work to pay for their passage into America.
I also agree. There's no positive using that term and it will be talked about and eventually a distraction to the art.
"Immigrant Laborer" is a good replacement choice.
I like what i'm seeing. I think "Chinaman" is ok as long as it ties down to the theme and its period. I understand it may not sit well with some Asians or Chinese (even though i am also Chinese, just not China Chinese.), but it would be nice to have it named as closely to the actual term as what people of that time would call it. It gives people an understanding of Western superiority over the Chinese, and the different social class system of that time.
Like history textbooks and stuff, sugar-coating or cover ups will only lead to lesser understanding of the past. Personally, i prefer stuff told as it is.
I'm being picky on this, but i feel the QoS or ladies of that time do not bare that much skin. Even if i am wrong, and they do bare that much skin, i would like to see a little more cloth and detailing of the dresses as the current QoS feels a little plain comparatively to the other court cards.